Online Dictionaries
Dictionarist
18/12/16 12:01
Dictionarist currently support 20 languages and it include usage examples for all English dictionaries. Additionally Dictionarist has created a Chrome plug-in that can be downloaded from Google's webstore at: https://chrome.google.com/webstore/detail/dictionarist-instant-dict/npggnghnhkgioladlpfehafajnghlklc?hl=en
InterActive Terminology for Europe
06/07/16 11:09
IATE the successor of Eurodicautom contains the EU languages and is no doubt a significant tool for translators all over the world. IATE has at this stage fewer categories than Eurodicautom but it is able to serve quite a lot of the terminology in various subject categories.
Originally posted 23/MAR/2007
Originally posted 23/MAR/2007
Leo
22/12/07 04:06
Leo is an online dictionary for German-English, German- French and German-Spanish.
Canoo
22/12/07 03:57
Canoo contains comprehensive information about German linguistics such as grammar and spelling etc.
Eurlex
01/10/06 17:50
EUR-Lex provides direct free access to European Union law. The system makes it possible to consult the Official Journal of the European Union and it includes inter alia the treaties, legislation, case-law and legislative proposals. It offers extensive search facilities.
Life Science Dictionary
25/02/06 09:22
The Life Science Dictionary was developed by our staff members and contributors and is still very much under construction. Currently, most of our 8300+ terms deal with biochemistry, biotechnology, botany, cell biology and genetics. We also have some terms relating to ecology, limnology, pharmacology, toxicology and medicine. Don't expect to find common or exotic animals here; there are far too many species to cover even a fraction in a resource like this. However, we've included medically- and biotechnologically-relevant organisms such as bacteria, worms, fungi, and some plants.
Terminological Information System (EU)
25/02/06 09:14
TIS on the Web is a simplified version of the terminological database used by terminologists and translators working in The General Secretariat of the Council of the European Union. TIS lays no claim to be exhaustive. The data it contains are generally the result of research by Council terminologists in response to translation problems encountered by their colleagues. The translations proposed and the accompanying definitions and explanations should be seen, therefore, in the context of the Council's work and are not necessarily of universal application. TIS is like Eurodicautom not being updated after August 2004.