Translation Grant
31/01/14 12:14 Archived in: General Information
Dear translators,
We wish you a very happy and creative 2014, and would like to thank you for the greetings that have reached us from all over the world!
In the fall of 2012, its fiftieth anniversary year, the Max Geilinger Foundation Prize was awarded to the Translation House Looren. The Foundation was established in memory of the Zurich poet, dramatist, and translator Max Geilinger (1884-1948), and honors individuals or institutions for outstanding contributions to the cultural exchange between Switzerland and the English-speaking world.
The Translation House Looren Association is using the prize money to fund the Max Geilinger Translation Grants from 2013 to 2015. Applications are open to translators who are translating a work of Swiss literature into English or translating an English-language work into German, French, Italian, or Rhaeto-Romanic.
Ten grants will be awarded. Each is worth CHF 2,000 and is tied to a one-month residency at Translation House Looren. Grant recipients are responsible for their own travel costs.
Application Deadlines are February 28, June 30, and October 31, respectively. To find out more, see the attached file or visit: http://www.looren.net/53-2-Max-Geilinger-Grants.html
The entire Looren team looks forward to meeting new guests and welcoming back familiar faces over the following months.
Best wishes,
Florence Widmer
Übersetzerhaus Looren
CH-8342 Wernetshausen
Tel. +41 (0)43 843 12 43
info@looren.net
--------------
Im Herbst 2012 hat das Übersetzerhaus Looren den Jubiläumspreis der Max Geilinger-Stiftung entgegen nehmen können. Die Stiftung wurde vor 50 Jahren im Andenken an den Zürcher Lyriker, Dramatiker und Übersetzer Max Geilinger (1884 - 1948) errichtet und zeichnet Personen und Institutionen für ihre Verdienste um den kulturellen Austausch zwischen der Schweiz und dem angelsächsischen Raum aus.
Mit dem Preisgeld vergibt der Verein Übersetzerhaus Looren zwischen 2013 und 2015 die Max Geilinger-Übersetzungsstipendien. Bewerben können sich Übersetzerinnen und Übersetzer, die ein Werk der Schweizer Literatur ins Englische oder ein Werk englischer Sprache ins Deutsche, Französische, Italienische oder Rätoromanische übersetzen.
Es werden zehn Stipendien vergeben. Sie sind mit je CHF 2'000.- dotiert und an einen einmonatigen Aufenthalt im Übersetzerhaus Looren gebunden. Die Reisekosten gehen zu Lasten der Stipendiaten.
Einsendefristen sind der 28. Februar, der 30. Juni und der 31. Oktober. Mehr dazu in der Anlage und auf: http://www.looren.net/53-0-Max-Geilinger-Stipendien.html
Das gesamte Looren-Team freut sich auf neue Gäste und auf das Wiedersehen mit bekannten Gesichtern.
Mit herzlichen Grüssen,
Florence Widmer
Übersetzerhaus Looren
CH-8342 Wernetshausen
Tel. +41 (0)43 843 12 43
info@looren.net
-------
Chers traducteurs et traductrices,
Nous vous souhaitons une bonne et heureuse année 2014 pleine d'inspiration et vous remercions également pour tous ces voeux qui nous sont parvenus du monde entier!
A l¹occasion de son cinquantenaire, la Fondation Max Geilinger a décerné un prix au Collège de traducteurs Looren. Créée il y a 50 ans en mémoire du poète, dramaturge et traducteur zurichois Max Geilinger (1884-1948), cette fondation récompense les personnalités et les institutions qui se sont distinguées dans les échanges culturels entre la Suisse et l¹espace anglophone.
Grâce à l¹argent de ce prix, l'Association Collège de traducteurs Looren décernera, entre 2013 et 2015, les Bourses de traduction Max Geilinger. Pourront envoyer leur candidature les traductrices et traducteurs désireux de traduire une ¦uvre littéraire suisse en anglais ou au contraire, une ¦uvre de littérature anglaise en allemand, en français, en italien ou en romanche.
Dix bourses seront attribuées, dotées de CHF 2000.-. chacune et liées à un séjour d¹un mois au Collège de traducteurs Looren. Les frais de voyage sont à la charge du lauréat ou de la lauréate.
Les délais pour l'envoi des candidatures sont le 28 février, le 30 juin et le 31 octobre. Plus de détails à ce sujet dans l¹annexe et sur: http://www.looren.net/53-1-Bourses-Max-Geilinger.html
L'équipe du Collège de traducteurs se réjouit de recevoir de nouveaux résidents et de revoir des anciens hôtes.
Avec nos cordiales salutations,
Florence Widmer
Übersetzerhaus Looren
CH-8342 Wernetshausen
Tel. +41 (0)43 843 12 43
info@looren.net
-------
Cari traduttori,
vi auguriamo un felice 2014, ricco di ispirazioni e vi ringraziamo per gli auguri provenienti dal mondo intero!
Nell'autunno 2012, la Casa dei traduttori Looren è stata insignita del premio della Fondazione Max Geilinger. Istituita 50 anni fa in memoria del poeta, drammaturgo e traduttore zurighese Max Geilinger (1884-1948), la Fondazione premia persone e istituzioni per i loro meriti nel campo dello scambio culturale tra la Svizzera e i paesi anglosassoni.
La somma ottenuta a titolo di premio sarà utilizzata nel biennio 2013-2015 per il conferimento delle Borse di traduzione Max Geilinger. Possono presentare le proprie candidature i traduttori che sono impegnati nella traduzione di un¹opera letteraria svizzera verso l¹inglese o di un¹opera letteraria inglese verso il tedesco, il francese, l¹italiano o il romancio.
Saranno conferite dieci borse legate a un soggiorno di un mese nella Casa dei traduttori Looren e dotate ognuna di CHF 2000.-. Le spese di viaggio saranno a carico dei borsisti.
Ultimi termini per la presentazione delle candidature sono: 28 febbraio, 30 giugno, 31 ottobre. Trovate ulteriori dettagli nel documento allegato oppure sotto: http://www.looren.net/53-2-Max-Geilinger-Grants.html
L'intero team della Casa dei traduttori Looren sarebbe lieto di rivedervi nel 2014.
We wish you a very happy and creative 2014, and would like to thank you for the greetings that have reached us from all over the world!
In the fall of 2012, its fiftieth anniversary year, the Max Geilinger Foundation Prize was awarded to the Translation House Looren. The Foundation was established in memory of the Zurich poet, dramatist, and translator Max Geilinger (1884-1948), and honors individuals or institutions for outstanding contributions to the cultural exchange between Switzerland and the English-speaking world.
The Translation House Looren Association is using the prize money to fund the Max Geilinger Translation Grants from 2013 to 2015. Applications are open to translators who are translating a work of Swiss literature into English or translating an English-language work into German, French, Italian, or Rhaeto-Romanic.
Ten grants will be awarded. Each is worth CHF 2,000 and is tied to a one-month residency at Translation House Looren. Grant recipients are responsible for their own travel costs.
Application Deadlines are February 28, June 30, and October 31, respectively. To find out more, see the attached file or visit: http://www.looren.net/53-2-Max-Geilinger-Grants.html
The entire Looren team looks forward to meeting new guests and welcoming back familiar faces over the following months.
Best wishes,
Florence Widmer
Übersetzerhaus Looren
CH-8342 Wernetshausen
Tel. +41 (0)43 843 12 43
info@looren.net
--------------
Im Herbst 2012 hat das Übersetzerhaus Looren den Jubiläumspreis der Max Geilinger-Stiftung entgegen nehmen können. Die Stiftung wurde vor 50 Jahren im Andenken an den Zürcher Lyriker, Dramatiker und Übersetzer Max Geilinger (1884 - 1948) errichtet und zeichnet Personen und Institutionen für ihre Verdienste um den kulturellen Austausch zwischen der Schweiz und dem angelsächsischen Raum aus.
Mit dem Preisgeld vergibt der Verein Übersetzerhaus Looren zwischen 2013 und 2015 die Max Geilinger-Übersetzungsstipendien. Bewerben können sich Übersetzerinnen und Übersetzer, die ein Werk der Schweizer Literatur ins Englische oder ein Werk englischer Sprache ins Deutsche, Französische, Italienische oder Rätoromanische übersetzen.
Es werden zehn Stipendien vergeben. Sie sind mit je CHF 2'000.- dotiert und an einen einmonatigen Aufenthalt im Übersetzerhaus Looren gebunden. Die Reisekosten gehen zu Lasten der Stipendiaten.
Einsendefristen sind der 28. Februar, der 30. Juni und der 31. Oktober. Mehr dazu in der Anlage und auf: http://www.looren.net/53-0-Max-Geilinger-Stipendien.html
Das gesamte Looren-Team freut sich auf neue Gäste und auf das Wiedersehen mit bekannten Gesichtern.
Mit herzlichen Grüssen,
Florence Widmer
Übersetzerhaus Looren
CH-8342 Wernetshausen
Tel. +41 (0)43 843 12 43
info@looren.net
-------
Chers traducteurs et traductrices,
Nous vous souhaitons une bonne et heureuse année 2014 pleine d'inspiration et vous remercions également pour tous ces voeux qui nous sont parvenus du monde entier!
A l¹occasion de son cinquantenaire, la Fondation Max Geilinger a décerné un prix au Collège de traducteurs Looren. Créée il y a 50 ans en mémoire du poète, dramaturge et traducteur zurichois Max Geilinger (1884-1948), cette fondation récompense les personnalités et les institutions qui se sont distinguées dans les échanges culturels entre la Suisse et l¹espace anglophone.
Grâce à l¹argent de ce prix, l'Association Collège de traducteurs Looren décernera, entre 2013 et 2015, les Bourses de traduction Max Geilinger. Pourront envoyer leur candidature les traductrices et traducteurs désireux de traduire une ¦uvre littéraire suisse en anglais ou au contraire, une ¦uvre de littérature anglaise en allemand, en français, en italien ou en romanche.
Dix bourses seront attribuées, dotées de CHF 2000.-. chacune et liées à un séjour d¹un mois au Collège de traducteurs Looren. Les frais de voyage sont à la charge du lauréat ou de la lauréate.
Les délais pour l'envoi des candidatures sont le 28 février, le 30 juin et le 31 octobre. Plus de détails à ce sujet dans l¹annexe et sur: http://www.looren.net/53-1-Bourses-Max-Geilinger.html
L'équipe du Collège de traducteurs se réjouit de recevoir de nouveaux résidents et de revoir des anciens hôtes.
Avec nos cordiales salutations,
Florence Widmer
Übersetzerhaus Looren
CH-8342 Wernetshausen
Tel. +41 (0)43 843 12 43
info@looren.net
-------
Cari traduttori,
vi auguriamo un felice 2014, ricco di ispirazioni e vi ringraziamo per gli auguri provenienti dal mondo intero!
Nell'autunno 2012, la Casa dei traduttori Looren è stata insignita del premio della Fondazione Max Geilinger. Istituita 50 anni fa in memoria del poeta, drammaturgo e traduttore zurighese Max Geilinger (1884-1948), la Fondazione premia persone e istituzioni per i loro meriti nel campo dello scambio culturale tra la Svizzera e i paesi anglosassoni.
La somma ottenuta a titolo di premio sarà utilizzata nel biennio 2013-2015 per il conferimento delle Borse di traduzione Max Geilinger. Possono presentare le proprie candidature i traduttori che sono impegnati nella traduzione di un¹opera letteraria svizzera verso l¹inglese o di un¹opera letteraria inglese verso il tedesco, il francese, l¹italiano o il romancio.
Saranno conferite dieci borse legate a un soggiorno di un mese nella Casa dei traduttori Looren e dotate ognuna di CHF 2000.-. Le spese di viaggio saranno a carico dei borsisti.
Ultimi termini per la presentazione delle candidature sono: 28 febbraio, 30 giugno, 31 ottobre. Trovate ulteriori dettagli nel documento allegato oppure sotto: http://www.looren.net/53-2-Max-Geilinger-Grants.html
L'intero team della Casa dei traduttori Looren sarebbe lieto di rivedervi nel 2014.