Plunet Supports Integrated Translation Management with SDL Trados Studio 2015 and memoQ 2015
15/12/15 16:47 Archived in: Press Releases
Berlin, December 15, 2015 - The translation management system Plunet BusinessManager now supports the new SDL Trados Studio 2015 and Kilgray’s memoQ 2015. Plunet clients with Plunet version 6.2 or higher can upgrade to the current integration with the CAT tools SDL Trados Studio 2015 and memoQ 2015. Read More...
Memsource Web Editor QA Update
12/12/15 16:04 Archived in: General Information
Memsource Web Editor 5.61 has just been released and features two major improvements that will speed up the quality assurance phase of your projects. Read more…
ManpowerGroup Solutions Language Services optimizes its translation management processes with Plunet BusinessManager
05/11/15 16:02 Archived in: Press Releases
Berlin/Petah Tikva, November 11, 2015 - Plunet GmbH, the leading provider of business and translation management solutions, has gained a new customer: ManpowerGroup Solutions Language Services. MGS Language Services will utilise Plunet BusinessManager to further automate its working processes and establish a central management platform for all translation projects handled by the Company. Read More...
Plunet Continues to Expand
23/10/15 12:46 Archived in: Press Releases
New Team Members in Berlin and Würzburg
Berlin/Würzburg, 23th October 2015 - Plunet, the developer of the leading business and translation management solution, just keeps on growing in 2015! An increasing number of translation agencies and language service providers are choosing Plunet for their business and translation management processes. Therefore, one of Plunet’s top priorities is the further development and professionalisation of the employee structures at Plunet’s sites in Europe and the USA. Read More...
Berlin/Würzburg, 23th October 2015 - Plunet, the developer of the leading business and translation management solution, just keeps on growing in 2015! An increasing number of translation agencies and language service providers are choosing Plunet for their business and translation management processes. Therefore, one of Plunet’s top priorities is the further development and professionalisation of the employee structures at Plunet’s sites in Europe and the USA. Read More...
Plunet is Growing
29/06/15 16:23 Archived in: Press Releases
New Team Members for Berlin and Würzburg
Berlin/Würzburg, June 26, 2015 – Plunet develops and markets the workflow and translation management software Plunet BusinessManager, a leading management solution for the translation and localization industry. The ongoing growth strategy of Plunet Group is underlined by the ever increasing numbers of new customers and the unabating demand for the solution. Against the background of very positive overall development, the group’s business structures are expanded consistently and sustainably.
Marco Göbel and Rosa López join the Plunet business units Product Management and Implementation. Read More...
Berlin/Würzburg, June 26, 2015 – Plunet develops and markets the workflow and translation management software Plunet BusinessManager, a leading management solution for the translation and localization industry. The ongoing growth strategy of Plunet Group is underlined by the ever increasing numbers of new customers and the unabating demand for the solution. Against the background of very positive overall development, the group’s business structures are expanded consistently and sustainably.
Marco Göbel and Rosa López join the Plunet business units Product Management and Implementation. Read More...
TTT Conference 2015
18/06/15 15:41 Archived in: Conference | General Information
Dear colleague,
We are very happy to announce that 3rd TTT Conference will take place on
29 and 30 October 2015 in Grand Hotel Union in Ljubljana (Slovenia) so save the date and plan your trip to Ljubljana!
What it is all about?
Translation Technology Terminology Conference is an international event where people meet to expand their knowledge in translation industry and network with other participants. Read More...
We are very happy to announce that 3rd TTT Conference will take place on
29 and 30 October 2015 in Grand Hotel Union in Ljubljana (Slovenia) so save the date and plan your trip to Ljubljana!
What it is all about?
Translation Technology Terminology Conference is an international event where people meet to expand their knowledge in translation industry and network with other participants. Read More...
E.U. Commission is Recruiting Temp. Staff Translators (Chinese <-> English)
20/05/15 17:53 Archived in: General Information
Dear friends and colleagues,
The European Commission is recruiting temporary staff translators to translate between Chinese and English (both directions), on temporary contracts of 18 months, renewable to a maximum duration of three years, to be based in Brussels. Read More...
The European Commission is recruiting temporary staff translators to translate between Chinese and English (both directions), on temporary contracts of 18 months, renewable to a maximum duration of three years, to be based in Brussels. Read More...
Competitive Recruitment of Russian Language Translators
11/05/15 19:31 Archived in: General Information
We are pleased to announce that the 2015 competitive examination for the recruitment of Russian Language Translators is scheduled to be held on 25 August 2015. Read More...
Terminotix Participates in Coming Events
05/05/15 15:30 Archived in: General Information | Conference
Journée technologique - ACGL – May 7th, Montreal.
Silver sponsor for the event, Terminotix will answer all your questions at its booth. Also, Marc-Olivier Giguère will give a quick demonstration of Terminotix products at 3 pm. Read More...
Silver sponsor for the event, Terminotix will answer all your questions at its booth. Also, Marc-Olivier Giguère will give a quick demonstration of Terminotix products at 3 pm. Read More...
Terminotix – SDL Partnership
27/02/15 16:03 Archived in: General Information
Terminotix is proud to announce that they are now a reseller of the SDL products for the east part of Canada. When you buy SDL products through Terminotix, they will install the product for you and you will also get the best service on the market! Read More...
Free eBooks for Freelance Translators
28/01/15 13:15 Archived in: General Information
Nicole Adams has written a few e-books dealing with client relations and PR of interest to freelance translators.
You can download them at this address http://www.nyacommunications.com/en/freebies/
You can download them at this address http://www.nyacommunications.com/en/freebies/
Plunet and Delingua give Finnish Students valuable Insights into Project Management in Translations Agencies
26/01/15 12:37 Archived in: Press Releases
Plunet and Delingua give Finnish Students valuable Insights into Project Management in Translations Agencies
In a groundbreaking effort, a group of seven translation companies and four developers of language technology software have come together in Finland to offer a brand new course to the translation students at the University of Helsinki. Industry professionals from Finnish language service providers AAC Global, AranchoDoc Nordic, Delingua, Lingsoft, Maris Multilingual and Semantix as well as technology experts from Kilgray, Memsource, Plunet and SDL will cover different portions of the course content. The course will run as an independent regional project with affiliations to both GALA’s Global Talent programme and ELIA’s Exchange initiative. The curriculum for the course was created by Anu Carnegie-Brown of Sandberg Translation Partners Ltd. Read More...
In a groundbreaking effort, a group of seven translation companies and four developers of language technology software have come together in Finland to offer a brand new course to the translation students at the University of Helsinki. Industry professionals from Finnish language service providers AAC Global, AranchoDoc Nordic, Delingua, Lingsoft, Maris Multilingual and Semantix as well as technology experts from Kilgray, Memsource, Plunet and SDL will cover different portions of the course content. The course will run as an independent regional project with affiliations to both GALA’s Global Talent programme and ELIA’s Exchange initiative. The curriculum for the course was created by Anu Carnegie-Brown of Sandberg Translation Partners Ltd. Read More...
demaqina
23/01/15 14:35 Archived in: Press Releases | General Information
demaquina tools result of the compilation and coordination of several functions from small apps and macros João has been building and using to effectively work at the sub-segment level, "deaf" to markup language tags or other formatting "noise", and punctuation. Read More...