Navigation
  • News
  • Jobs
  • Tools
  • E-zine
  • About
  • Contact

Lingualizer.net

  

Exhibitions
Press Releases
Online Seminars
General Information
Conference
Workshop
Webinar
Recommendation
2022
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
RSS Feed
Archives for 2015 | News | Lingualizer.net

2015
News | 2016 | 2014

Plunet Supports Integrated Translation Management with SDL Trados Studio 2015 and memoQ 2015

15/12/15 16:47 Archived in: Press Releases
Berlin, December 15, 2015 - The translation management system Plunet BusinessManager now supports the new SDL Trados Studio 2015 and Kilgray’s memoQ 2015. Plunet clients with Plunet version 6.2 or higher can upgrade to the current integration with the CAT tools SDL Trados Studio 2015 and memoQ 2015. Read More...

Tags: Plunet BusinessManager, SDL Trados Studio 2015 , memoQ 2015, Kilgray Translation Technologies, memoQ Live Docs, Benjamin Liedtke, Seraphine Gerth

Memsource Web Editor QA Update

12/12/15 16:04 Archived in: General Information
Memsource Web Editor 5.61 has just been released and features two major improvements that will speed up the quality assurance phase of your projects. Read more…

Tags: MemSource Web Editor QA, Kilgray

ManpowerGroup Solutions Language Services optimizes its translation management processes with Plunet BusinessManager

05/11/15 16:02 Archived in: Press Releases
Berlin/Petah Tikva, November 11, 2015 - Plunet GmbH, the leading provider of business and translation management solutions, has gained a new customer: ManpowerGroup Solutions Language Services. MGS Language Services will utilise Plunet BusinessManager to further automate its working processes and establish a central management platform for all translation projects handled by the Company. Read More...

Tags: MGS Language Solutions Group, ManpowerGroup Solutions Language Services, Plunet, Plunet BusinessManager, Shulamit Gilan, Miri Ofek, memoQ, Benjamin Liedtke, Seraphine Gerth

Plunet Continues to Expand

23/10/15 12:46 Archived in: Press Releases
New Team Members in Berlin and Würzburg
 
Berlin/Würzburg, 23th October 2015 - Plunet, the developer of the leading business and translation management solution, just keeps on growing in 2015! An increasing number of translation agencies and language service providers are choosing Plunet for their business and translation management processes. Therefore, one of Plunet’s top priorities is the further development and professionalisation of the employee structures at Plunet’s sites in Europe and the USA. Read More...

Tags: Plunet, Hannah Sheeran, Efim Tamplon, Chris King, Benjamin Liedtke, Seraphine Gerth

Plunet is Growing

29/06/15 16:23 Archived in: Press Releases
New Team Members for Berlin and Würzburg
 
Berlin/Würzburg, June 26, 2015 – Plunet develops and markets the workflow and translation management software Plunet BusinessManager, a leading management solution for the translation and localization industry. The ongoing growth strategy of Plunet Group is underlined by the ever increasing numbers of new customers and the unabating demand for the solution. Against the background of very positive overall development, the group’s business structures are expanded consistently and sustainably.
 
Marco Göbel and Rosa López join the Plunet business units Product Management and Implementation. Read More...

Tags: Plunet, Marco Göbel, Rosa López, Plunet BusinessManager, Seraphine Gerth, Benjamin Liedtke

TTT Conference 2015

18/06/15 15:41 Archived in: Conference | General Information
Dear colleague,

We are very happy to announce that 3rd TTT Conference will take place on

29 and 30 October 2015 in Grand Hotel Union in Ljubljana (Slovenia) so save the date and plan your trip to Ljubljana!

What it is all about?
Translation Technology Terminology Conference is an international event where people meet to expand their knowledge in translation industry and network with other participants. Read More...

Tags: TTT Conference, Ljubljana, Translation Technology Terminology Conference, Iolar, proof-readers, Translators

E.U. Commission is Recruiting Temp. Staff Translators (Chinese <-> English)

20/05/15 17:53 Archived in: General Information
Dear friends and colleagues,
 
The European Commission is recruiting temporary staff translators to translate between Chinese and English (both directions), on temporary contracts of 18 months, renewable to a maximum duration of three years, to be based in Brussels. Read More...

Tags: European Commission Representation in the UK, Chinese and English, temporary staff translators, Language Officer, PAUL KAYE

Competitive Recruitment of Russian Language Translators

11/05/15 19:31 Archived in: General Information
We are pleased to announce that the 2015 competitive examination for the recruitment of Russian Language Translators is scheduled to be held on 25 August 2015. Read More...

Tags: United Nations Office, Russian Language Translators, New York, Vienna, Nairobi, Geneva, de l’Organisation des Nations Unies au Siège, Genève, Vienne, OHRM LCE, Shaluka Ediriweera

Terminotix Participates in Coming Events

05/05/15 15:30 Archived in: General Information | Conference
Journée technologique - ACGL – May 7th, Montreal.
Silver sponsor for the event, Terminotix will answer all your questions at its booth. Also, Marc-Olivier Giguère will give a quick demonstration of Terminotix products at 3 pm. Read More...

Tags: Terminotix, Journée technologique, The Association des travailleurs autonomes et micro-entreprises en service linguistiques , ATAMESL, Quebec City, Montreal, Université Laval , Marc-Olivier Giguère

Terminotix – SDL Partnership

27/02/15 16:03 Archived in: General Information
Terminotix is proud to announce that they are now a reseller of the SDL products for the east part of Canada. When you buy SDL products through Terminotix, they will install the product for you and you will also get the best service on the market! Read More...

Tags: Terminotix, SDL

Free eBooks for Freelance Translators

28/01/15 13:15 Archived in: General Information
Nicole Adams has written a few e-books dealing with client relations and PR of interest to freelance translators.

You can download them at this address http://www.nyacommunications.com/en/freebies/

Tags: Nicole Y. Adams, Free e-book

Plunet and Delingua give Finnish Students valuable Insights into Project Management in Translations Agencies

26/01/15 12:37 Archived in: Press Releases
Plunet and Delingua give Finnish Students valuable Insights into Project Management in Translations Agencies
 
In a groundbreaking effort, a group of seven translation companies and four developers of language technology software have come together in Finland to offer a brand new course to the translation students at the University of Helsinki. Industry professionals from Finnish language service providers AAC Global, AranchoDoc Nordic, Delingua, Lingsoft, Maris Multilingual and Semantix as well as technology experts from Kilgray, Memsource, Plunet and SDL will cover different portions of the course content. The course will run as an independent regional project with affiliations to both GALA’s Global Talent programme and ELIA’s Exchange initiative. The curriculum for the course was created by Anu Carnegie-Brown of Sandberg Translation Partners Ltd. Read More...

Tags: Plunet, AAC Global, AranchoDoc Nordic, ELIA, Maris Multilingual, GALA, Katja Virtanen, University of Helsinki, Anu Carnegie-Brown, Plunet BusinessManager, Peggy Grafe, Semantix, Delingua, Sandberg Translation Partners Ltd, SDL, Memsource, Kilgray, Lingsoft

demaqina

23/01/15 14:35 Archived in: Press Releases | General Information
demaquina tools result of the compilation and coordination of several functions from small apps and macros João has been building and using to effectively work at the sub-segment level, "deaf" to markup language tags or other formatting "noise", and punctuation. Read More...

Tags: demaqina TM, João Almeida

  • News > 
© 1995 - 2024 Lingualizer.net - LINGUALIZER® is a Trademark of GM&C Corporation